
Dấn Thân
Sheryl Sandberg, Nell Scovell, Trần Thị Ngân Tuyến (dịch)
Một cuốn sách sắc sảo về phụ nữ, tham vọng và lãnh đạo nơi công sở. Đọc để hiểu thêm những rào cản vô hình và cách ta cùng tháo gỡ chúng.
Sách
Tìm kiếm theo tên sách, tác giả và nội dung đánh giá. Lọc theo thể loại và sắp xếp theo mới nhất, xếp hạng hoặc tên.

Sheryl Sandberg, Nell Scovell, Trần Thị Ngân Tuyến (dịch)
Một cuốn sách sắc sảo về phụ nữ, tham vọng và lãnh đạo nơi công sở. Đọc để hiểu thêm những rào cản vô hình và cách ta cùng tháo gỡ chúng.

Peter Wohlleben, Thanh Vy (Translator)
Một cuốn sách khiến ta nhìn cây cối bằng đôi mắt khác. Dịu dàng, giàu khoa học, và đánh thức ý thức sinh thái rất tự nhiên.

Laura Esquivel, Carol Christensen (Translator), Thomas Christensen (Translator)
Một tiểu thuyết cay ngọt về tình yêu bị cấm, gia đình và những món ăn biết nói. Ma thuật ở đây không bay bổng xa xôi, mà bốc hơi từ căn bếp.

Instaread Summaries
Một bản tóm lược nhanh về cách đặt câu hỏi khác thường và nhìn vấn đề bằng con mắt ít định kiến hơn. Hợp với người muốn đổi góc nghĩ trong công việc, học tập, đời sống.

Ai Mi, Anna Holmwood (Translator), 艾米
Một chuyện tình trong trẻo giữa thời Cách mạng Văn hóa nhiều ngột ngạt. Dịu dàng, tiết chế, nhưng để lại dư âm buồn rất lâu.

Đoàn Minh Phượng
Một tiểu thuyết mỏng, buồn, ám ảnh về căn tính và ký ức. Đoàn Minh Phượng viết nhẹ tay nhưng để lại dư chấn lâu.

Nguyễn Việt Hà
Một tiểu thuyết sắc lạnh về Hà Nội thời đổi mới, nơi tình yêu, tiền bạc và đức tin va vào nhau. Nguyễn Việt Hà viết giễu nhại mà đau.

Robert B. Cialdini
Một cuốn kinh điển về cách con người bị ảnh hưởng khi ra quyết định. Đọc để thuyết phục tốt hơn, và quan trọng hơn, để biết lúc nào nên nói không.

Jean-Paul Sartre, Phùng Thăng (Translator)
Một tiểu thuyết lạnh, đặc, khó đọc nhưng ám ảnh. Sartre biến cảm giác xa lạ với đời sống thành trải nghiệm triết học sắc bén.

John C. Maxwell
Một khung lãnh đạo rõ ràng, dễ nhớ, giàu tính thực hành. Sách hợp với quản lý mới, trưởng nhóm và bất cứ ai muốn dẫn dắt bằng ảnh hưởng thay vì quyền lực.

Rebecca Skloot
Một cuốn phi hư cấu mạnh về y học, đạo đức và ký ức gia đình. Henrietta Lacks mất đi, nhưng câu hỏi về quyền con người còn ở lại.

José Riveiro Espasandín
Một cuốn tiểu thuyết ngắn, lạnh và ám ảnh. Comala hiện lên như nơi người chết vẫn nói, còn người sống chỉ đi tìm một lời giải muộn màng.

Ted Chiang
Một tập truyện khoa học viễn tưởng lặng mà sâu. Ted Chiang dùng ý tưởng lớn để soi vào ký ức, lựa chọn, tự do và nỗi tiếc nuối.

Mikhail Sholokhov
Một sử thi Nga rộng lớn về tình yêu, chiến tranh và cách mạng. Cuốn sách đẹp, dữ dội, buồn sâu như chính dòng Đông.

Sun-mi Hwang, Nguyễn Thị Thu Vân (Translator)
Một ngụ ngôn hiện đại dịu dàng về tự do, tình mẹ và lòng can đảm. Sách ngắn, dễ đọc, nhưng để lại dư âm buồn đẹp rất lâu.

Brian Selznick
Một cuốn sách lạ, đẹp, nửa truyện chữ nửa điện ảnh bằng tranh. Hugo Cabret chạm vào ký ức, mất mát và quyền năng cứu rỗi của nghệ thuật.

Mo Yan, Howard Goldblatt (Translator)
Một tiểu thuyết dữ dội về chính sách một con, thân thể phụ nữ và ký ức làng quê Trung Quốc. Mo Yan viết lạnh, trào lộng, nhưng dư âm rất đau.

Daphne du Maurier
Một tiểu thuyết Gothic chậm, lạnh và rất độc. Rebecca ám ảnh vì người chết vẫn nắm quyền trên đời sống người ở lại.

Mo Yan, Mạc Ngôn
Một tiểu thuyết dữ dội về tình yêu, chiến tranh và bản năng sống. Mạc Ngôn viết làng Cao Mật như vùng đất vừa hoang dã, vừa ám ảnh.

Thuận, Nguyễn An Lý (Translator)
Một chuyến tàu dừng lại, một đời người trôi ngược. Chinatown lạnh, sắc, ám ảnh bằng thứ ký ức không chịu nằm yên.

Kōbō Abe, Machi Abe (Illustrator), E. Dale Saunders (Translator)
Một tiểu thuyết lạnh, lạ, ám ảnh về con người bị mắc kẹt trong cát và trong chính đời mình. Càng đọc càng thấy ngột ngạt, nhưng khó rời mắt.

Nick Bostrom
Một cuốn sách khó, lạnh và đáng đọc về viễn cảnh trí tuệ vượt con người. Nick Bostrom không gieo hoảng loạn, mà buộc ta nghĩ nghiêm túc về kiểm soát, quyền lực và sinh tồn.

Steven D. Levitt, Stephen J. Dubner, Nguyễn Kim Ngọc, Đào Thị Hương (Translator)
Một cuốn sách sắc, lạ, nhiều câu hỏi ngược đời. Hợp người thích nhìn kinh tế học như kính lúp soi hành vi con người.

Louis-Ferdinand Céline, Hoàng Phong (Translator)
Một cuốn tiểu thuyết dữ dội, bẩn, cay độc về chiến tranh, thuộc địa và đô thị hiện đại. Đọc không dễ chịu, nhưng khó quên.