
Người tình
Marguerite Duras, Lê Ngọc Mai (Translator)
Một cuốn tiểu thuyết mỏng nhưng ám ảnh về tình yêu, thân thể và thuộc địa. Duras viết ít, nhưng khoảng trống để lại rất sâu.
Sách
Tìm kiếm theo tên sách, tác giả và nội dung đánh giá. Lọc theo thể loại và sắp xếp theo mới nhất, xếp hạng hoặc tên.

Marguerite Duras, Lê Ngọc Mai (Translator)
Một cuốn tiểu thuyết mỏng nhưng ám ảnh về tình yêu, thân thể và thuộc địa. Duras viết ít, nhưng khoảng trống để lại rất sâu.

Alexandre Dumas
Một tiểu thuyết lịch sử cuốn mạnh bằng âm mưu cung đình, đức tin cực đoan và tình yêu bị dồn vào hiểm địa. Dumas viết náo nhiệt, sắc bén, rất dễ đọc.

Jean-Paul Sartre, Phùng Thăng (Translator)
Một tiểu thuyết lạnh, đặc, khó đọc nhưng ám ảnh. Sartre biến cảm giác xa lạ với đời sống thành trải nghiệm triết học sắc bén.

Louis-Ferdinand Céline, Hoàng Phong (Translator)
Một cuốn tiểu thuyết dữ dội, bẩn, cay độc về chiến tranh, thuộc địa và đô thị hiện đại. Đọc không dễ chịu, nhưng khó quên.

Éric-Emmanuel Schmitt, Nguyễn Đình Thành (Translator)
Một giả tưởng lịch sử sắc lạnh: nếu Hitler được nhận vào trường mỹ thuật thì sao? Cuốn sách buộc ta nhìn lại cái ác, số phận và phần trách nhiệm của con người.

Marcel Proust, Nguyễn Trọng Định (Translator)
Một cuốn sách để đọc chậm, như nghe ký ức tự mở cửa. Proust viết về tình yêu, tuổi trẻ và cái đẹp bằng thứ văn chương vừa mong manh vừa sâu thẳm.

Valérie Perrin, Nguyễn Thị Tươi (Translator)
Một tiểu thuyết buồn đẹp, chậm mà cuốn. Giữa mất mát và cô độc, cuốn sách vẫn giữ lại cho người đọc niềm tin rất người: đời có thể đau, nhưng hoa vẫn nở mỗi ngày.

Victor Hugo, Huỳnh Lý (Translator), Vũ Đình Liên (Translator)
Một kiệt tác văn học thế giới về sự cứu rỗi, lòng nhân ái và cuộc đấu tranh của những con người nhỏ bé trước định kiến xã hội. Cuốn sách xứng đáng nằm trong tủ sách của mọi thế hệ độc giả.